No exact translation found for فقدان الحوافز

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic فقدان الحوافز

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Financial incentives to conserve land resources and account for its services have been applied, as discussed earlier.
    وحسبما جرت مناقشته آنفاً، فقد قدمت حوافز مالية من أجل حفظ موارد الأراضي وجعل المعنيين مسؤولين عن الخدمات الواجب تقديمها.
  • Fiscal stimulus turned out to be more widespread in 2009than one might have guessed.
    فقد تبين أن الحوافز المالية كانت في عام 2009 أوسع انتشاراًمن كل التخمينات.
  • General Budget Act No. 65/97 of 30 December 1997 increased special tax incentives to promote greater participation by disabled workers in companies' workforces.
    أما قانون الميزانية العامة رقم 65/97 المؤرخ 30 كانون الأول/ديسمبر 1997 فقد زاد الحوافز الضريبية الخاصة لتشجيع المزيد من مشاركة المعوقين في قوة العمل في الشركات.
  • Since investors sought predictability and efficiency rather than incentives, technical assistance had focused on fiscal reform.
    ونظراً لأن المستثمر ينشد القدرة على التنبؤ والكفاءة ويفضلهما على الحوافز، فقد ركزت المساعدة التقنية على الإصلاح المالي.
  • Fiscal stimulus was replaced by austerity, with predictable– and predicted – adverse effects on economic performance.
    فقد استعضنا عن بالحوافز الضريبية بالتقشف، مع ما ترتب علىذلك من تأثيرات سلبية متوقعة على الأداء الاقتصادي.
  • The boost derived from Eurobonds may not be sufficient toensure recovery; additional fiscal and/or monetary stimulus may beneeded.
    وقد لا يكون الدعم المستمد من سندات اليورو كافياً لضمانالتعافي، وبالتالي فقد يتطلب الأمر تقديم حوافز مالية و/أو نقديةإضافية.
  • Since the new government could also fall unless it retainsa legislative majority, parliamentary systems have important“coalition requiring” and “coalition sustaining”incentives.
    وبما أن الحكومة الجديدة أيضاً قد تسقط إذا لم تحصل علىأغلبية تشريعية، فقد تبنت الأنظمة البرلمانية حوافز تفرض تشكيلالائتلافات وتدعمه.
  • There are certain other factors complicating developing countries' participation in the RE markets: the complexity and uncertainty of the regulatory environment, unproven technologies for regional needs (e.g. available equipment too large or too sophisticated), gaps in infrastructure, front-loaded investment needs, very limited availability of long-term loans (more than seven years), limited cross-border financing opportunities (e.g. because of loss of tax incentives), the relatively heavy burden, especially for small projects, of due diligence and monitoring requirements, and drawbacks in the tender process, which at times may create non-tariff barriers to trade.
    وثمة بعض العوامل الأخرى التي تُعقِّد مشاركة البلدان النامية في أسواق الطاقة المتجددة وهي: التعقيد وانعدام اليقين الغالبان على البيئة التنظيمية، والتكنولوجيات غير المثبتة المستخدمة لتلبية احتياجات إقليمية (كالتجهيزات المتوفرة المفرطة في الضخامة أو في التعقيد)، وثغرات البنية الأساسية، واحتياجات الاستثمار المركزة في بداية الفترة، وندرة القروض الطويلة المدى (تزيد مدتها عن سبع سنوات)، وقلة فرص التمويل العابر للحدود (بسبب فقدان الحوافز الضريبية مثلا)، والعبء الثقيل نسبيا، لا سيما بالنسبة إلى المشاريع الصغيرة، المتصل بمتطلبات العناية والرصد اللازمين، ومساوئ عملية العطاءات، التي قد تنشئ أحياناً حواجز غير تعريفية أمام التجارة.
  • It was simply not the case, Keynes argued, that the privateincentives of those active in the marketplace were aligned with thepublic good.
    إلا أن هذا لم يحدث. فقد زعم كينـز أن الحوافز الخاصة التيتحرك القوى النشطة في السوق تنسجم بطبيعتها مع الصالح العام.
  • At the same time, the Indonesian Government took concrete steps to encourage the refugees to repatriate: incentives were paid to each returning family, with a bonus for those who returned by Christmas 2001.
    وفي الوقت ذاته، اتخذت الحكومة الإندونيسية خطوات ملموسة لتشجيع اللاجئين على العودة: فقد كانت تدفع حوافز لكل أسرة عائدة، مع مكافأة إضافية للأسر التي تعود بحلول عيد الميلاد لعام 2001.